Een nieuw blog


Blog van kinderboekenschrijfster Netty van Kaathoven. Zoek je informatie over een van mijn boeken klik dan rechts op het juiste label en je krijgt de selectie die je zoekt. Klik op mijn foto als je mijn website met al mijn boeken zoekt.
Wil je een van mijn schrijfsels of foto's ergens voor gebruiken, stuur me dan vooraf een verzoekje.
Veel leesplezier!

dinsdag 7 februari 2017

Een nieuw jasje

Twee boekjes van mij die verschenen zijn in het 'Borre-abonnement' kregen bij de herdruk een fris nieuw jasje:




woensdag 2 november 2016

Leuk trio

Zo ziet Naar het ziekenhuis er uit in het Nederlands (uitgegeven in Vlaanderen) en in het Koreaans (uitgegeven in Zuid-Korea) en in het Complex Chinees (uitgegeven in Taiwan.





maandag 18 januari 2016

En zo...

... komt het boek er dus uit te zien in Taiwan.
Nog even wachten en dan is het daar op de markt.
Je kunt het nu al bestellen. :-)


donderdag 10 december 2015

We gaan op reis

Mijn boek Naar het ziekenhuis was al aangekocht door een uitgever in Zuid Korea, maar nu dus ook door een uitgever in Taiwan. Dat is leuk, ook al kan ik het zelf niet lezen. Raar idee dat kinderen in een land dat ik totaal niet ken straks mijn boek lezen in de taal Complex Chinees.
Ik krijg een exemplaar, dus dan kunnen jullie straks kijken of mijn naam mooi op de cover staat.
Wie weet ga ik ooit nog kijken of het boek leuk in de winkel ligt daar.

vrijdag 6 november 2015

Exit AVI

Een flink aantal jaren geleden (6 of 7?) schreef ik een online AVI-cursus. Het hele AVI-systeem (het systeem waarmee leesboeken voor beginnende lezers gelabeld worden) ging op de schop en iedereen tastte in het duister hoe een goed AVI-verhaal geschreven moest worden.
De cursus werd aangeboden via Schrijven Online en was/is de enige cursus in het Nederlandse taalgebied waar de teksten ook doorgemeten mogen worden met het CITO-meetsysteem P-Clib.
Tientallen cursisten leerde ik het kunstje en de dapperen onder hen (want het is echt een klus!) hebben vrijwel allemaal een of meer AVI-titels op hun naam staan.

Maar het wordt tijd voor me om me te richten op nieuwe uitdagingen, ik ben geen mens voor jarenlang hetzelfde.
Dus zocht en vond ik een opvolgster.
Bianca Mastenbroek, ooit een enthousiaste cursiste, werkte voortvarend aan haar schrijfcarrière en aan haar coachingsvaardigheden. Ze publiceerde inmiddels heel wat AVI-boeken, naast haar veel geroemde historische en fantasy-boeken.
Zij neemt op 1 januari het stokje van me over. Dus wie nog per se bij mij 'op les' wil moet snel beslissen, maar Bianca is minstens even goed, dus je hoeft je echt niet te haasten.

Veel succes, Bianca!

(Op het plaatje mijn eerste samenleesboek waar ik nog steeds warme herinneringen aan heb)

maandag 5 oktober 2015

Daar is De Post!

Daar istie dan. De nieuwe Willewete over de post. In het boek leren kinderen alles over de weg die post en pakjes afleggen van de afzender tot de ontvanger. Hiky Helmantel maakte de humoristische illustraties. Daarvoor toog Hiky zelfs naar enkele distributiecentra om alles goed te kunnen tekenen. Met quiz en knutselpagina en een grote uitklappagina van een meter breed.  Voor kinderen van ongeveer 4 tot 6 jaar.
(Klik op het plaatje voor een vergroting)

zaterdag 5 september 2015

Gaat? Gaat? Wat nou gaat?

Zij gaat terug naar de winkel, was de zin die ze in haar lesboek las. Met grote vragende ogen.
Zij doet ijverig haar best om het Nederlands onder de knie te krijgen en elke week merk ik dat ze al wat meer kan verstaan. Maar het is erg moeilijk om dingen voor haar te vertalen. Ze spreekt geen enkele taal die ik ook ken.
Dus spreken we gebarentaal. Regelmatig voer ik toneelstukjes voor haar op.
Naar de winkel, dat lukte nog wel.
Terug naar de winkel, ook. Eerst heen lopen, dan terug.
Maar ze gaat?
Gaat is lopen? vroeg ze me.
Nee, gaat is anders dan lopen.
Gaat is fietsen?
Nee, gaat kan lopend of fietsend of met de auto.
Maar hoe beeld je gaat uit?
En hoe leer je iemand om het woord gaat correct te gebruiken?
Dat zijn dan van die vragen waar ik me dagenlang het hoofd over kan breken.
En dan hebben we het nog niet over het woordje er dat wij overal tussendoor garneren. Wat betekent er nou precies en hoe laat je dat zien?
Pfff, mijn taal lijkt steeds moeilijker te worden.
Hoe moeilijk moet dat dan zijn voor haar?
Praten beetje, schrijven moeilijk, zegt ze.
Maar ze slaat er zich dapper doorheen.